| Sms:a Sohpparis (på lulesamiska/julevsábmáj) |
|
Ungdomsboken »Sms från Soppero« av Ann-Helén Laestadius blev en oväntad succé när Podium gav ut den på svenska 2007. Ingen anade att så många skulle känna igen sig i trettonåriga Agnes identitets-problem bland samerna i Soppero. Nu finns boken äntligen på samiska, på dialekterna lulesamiska, nordsamiska och sydsamiska.
Ann-Helén Laestadius är född 1971 i Kiruna och bosatt i Solna. Hon arbetar som journalist och författare. »Sms från Soppero« är hennes debutbok. Sommaren 2010 kommer uppföljaren »Hej vacker« .
– Att kunna läsa böcker på sitt eget språk är viktigt och jag är så glad över att Podium gjort översättningar på alla de tre samiska språken. Det känns rätt häftigt att jag själv nu kan träna på att läsa samiska med min egen bok, säger Ann-Helén Laestadius som studerar nordsamiska. ....................................................................................................................................................... »Dån ij la ietjá gå vierresábme!«
Agnes la 13 jagák ja årru Solnan Stockholma ålggolin. Suolev la oahppagoahtám sámegielav, giella majt ieddnes ij la ságastam dat rájes gå guodij Sohpparav Norrbottenin. Messa buorggum gielan boahtá sámes Hejkas, 14 jagák. Agnes tsåggå vuossav ja manná Sohpparij iejvvitjit suv ja ietjas berrahijt.
....................................................................................................................................................... Amnesty Press
Dagens Arbete
Sundsvalls Tidning
........................................................................................................................................................
Succéboken »Sms från Soppero« på lulesamiska. Sms från Soppero var det vinnande bidraget i barn- och ungdomstävlingen »Att vara ung same idag« som avgjordes 2007. Tävlingen arrangerades av Podium och Nordiska museets förlag i samarbete med Samiskt Informationscentrum och Statens kulturråd. |
|
|
|
.jpg)













.jpg)